尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Sam
怎样用英语说"包子", "花卷","油条", "炸酱面"?
2011年6月16日 01:40
5
1
解答 · 5
1
The dictionary tells you these things: 包子 = steamed stuffed bun / CL: 個|个 油条 = (deep-fried breadstick) / CL: 根 炸酱面 = fried noodles in soy bean sauce Don't know about 花卷.
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&wdrst=0&wdqb=%E5%8C%85%E5%AD%90%22%2C+%22%E8%8A%B1%E5%8D%B7%22%2C%22%E6%B2%B9%E6%9D%A1%22%2C+%22%E7%82%B8%E9%85%B1%E9%9D%A2
2011年6月16日
1
1
0
哇 我都喜欢吃
2011年6月16日
0
0
0
油条(fried cruller) 花卷(steamed bun roll )
2011年6月16日
0
0
0
觉得这个很难翻译的吧 包子可以说 Steamed bun or bread?..Or you can just call it "Dumpling" 油条 Deep fried bread(stick?) Zhajiangmian is..Fried noodles with soy bean sauce I'm not sure with 花卷...maybe Flower roll
2011年6月16日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Sam
語言能力
中文, 英語
學習語言
英語
關注
你也許會喜歡的文章
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
作者:
28 讚 · 14 留言
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
作者:
41 讚 · 17 留言
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
作者:
35 讚 · 6 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。