搜尋自 英語 {1} 教師……
Ana_hache
What's the difference between "Nun" and "Naja"? Danke sehr:)
2011年6月19日 01:44
解答 · 3
2
"Na ja" is used for slight disagreement, or for summing something up, especially to express that one has to deal with the inevitable. Maybe for more occasions I can't think of at the moment.
"Argentinien ist das beste Land überhaupt." "Na ja, das sehe ich etwas anders."
"Meine Grossmutter ist gestorben, und ich bin sehr traurig." "Na ja, wir müssen halt alle mal sterben."
"Nun" originally means "now", but one can use it as a generic interjection in more or less every situation.
2011年6月19日
'Nun' kann 'jetzt ,now ' bedeuten, aber im Vergleich zu 'Naja' gibt es dann paar verschiedene Bedeutungen von 'nun' wie:
- Well
- Ok
- Fair enough
- all right
- just
Beispiele:
Nun, wenn es unbedingt sein muß
Well, if you really must
Nun, ja
well (all right) ,yes
Das ist nun einmal so.
That is just the way it is.
Naja
ist umgangssprachig und bedeutet 'well' .
- Aber naja
Oh, well
2011年6月19日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Ana_hache
語言能力
中文, 荷蘭語, 英語, 法語, 德語, 義大利語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
中文, 荷蘭語, 法語, 德語, 葡萄牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 讚 · 16 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 讚 · 6 留言
更多文章
