搜尋自 英語 {1} 教師……
Rachel He
请问“嫌弃”用英语怎么说?
嫌弃用英语怎么说?
2011年6月30日 11:54
解答 · 12
cold-shoulder
2011年6月30日
be disgusted with :)
2011年6月30日
The correct phrases are:
"TO GIVE SOMEONE ' the cold shoulder ' "
(he gave me the cold shoulder)
and
"to turn your back on someone".
(He turned his back on us)
2011年7月1日
可以說成 despise, to despise someone (不喜歡,有嫌棄的意思)。前面幾個人寫的也對,be disgusted with (對某人感到厭惡),cold-shoulder/turn one's back on someone (忽略,冷弱的意思),還有 to avoid 是避免,迴避的意思。說法很多喔!
2011年6月30日
嫌弃 = to avoid sb (out of dislike) / to turn one's back on sb / to ignore
2011年6月30日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Rachel He
語言能力
中文, 英語, 法語, 義大利語, 西班牙語
學習語言
英語, 法語, 義大利語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
1 讚 · 2 留言

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
0 讚 · 0 留言

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
1 讚 · 1 留言
更多文章
