搜索 英語 老師
Frances
輔導教師How to express "缘分" in English ?
Which word in English can express Chinese "缘分" ?
We can explain this word as "the lot or luck by which people are brought together" in English, but i wanna know if there's a single word to displace
it?
2011年7月25日 13:29
解答 · 5
"Predestined Affinity" would work if you were talking to a chemist or scientist.
'affinity' (chemistry term) means --> "drawn towards" and used in entropy equations. Some people would not find it romantic.
Most people would just say this in simple terms : "meant to be together"
you could also play with these phrases:
"familiar attraction"
"drawn to you from a deep sense of knowing you"
"past lives together"
"we have some kind of karma (from our past)"
have fun!
2013年3月21日
Simple. You don't.
2011年7月27日
缘分 = fate or chance that brings people together / predestined affinity or relationship / (Budd.) destiny
This question is asked a lot here.
I recommend using "predestined affinity".
Those two have a predestined affinity.
Or there is another saying:
Our love/friendship was made in heaven.
2011年7月25日
In 2 words :
Predestined affinity
2011年7月25日
Fate差不多吧。
比如...
It was fate that brought them together. 他们俩有缘分。
这边有更多的例子:
http://zhidao.baidu.com/question/52016118
2011年7月25日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Frances
語言能力
中文, 荷蘭語, 英語, 德語, 西班牙語
學習語言
荷蘭語, 英語, 德語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Speak More Fluently with This Simple Technique
14 讚 · 2 留言

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 讚 · 3 留言

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 讚 · 7 留言
更多文章