搜尋自 英語 {1} 教師……
Chrisa
How to Write Korean Names in English?
It's quite easy in hangul; first character is family name and then two for the given name.
But when you write it in English, it becomes more tricky because of the variations - EX;
김재중 - 김(Kim/Gim)재(Jae/Chae)중(Joong/Jung) [I'm not taking spelling into account]
People either write 'Kim Jae Joong', 'Kim JaeJoong', 'Kim Jaejoong' or 'Jaejoong Kim'.
Personally, I prefer 'Kim Jaejoong' - but how do you (Koreans) prefer it?
2011年7月25日 23:12
解答 · 4
1
According to the Romanization rule The Ministry of Culture and Tourism suggests, it should be "Gim(김) Jae(재)jung(중)" or "Gim(Kim) Jae-jung", but most people don't follow the rule.
Also you can't take any of them for your personal preference becasue it's a proper noun.^^/
Once somebody named their name a specific spelling, we should stick to the name because nobody wants to be called other different names even if they sound quite similar.^^/
\^o^/
2011年7月26日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


