搜索 英語 老師
Oli
Как объяснить иностранцу правило русского языка.
Меня интересует вопрос про совершенные и несовершенные глаголы. Как объяснить, например, такой случай как :
"Хочешь, я поговорю с тобой завтра" вместо - "Хочешь, я говорю с тобой завтра".
говорить - что делать? и
поговорить - что сделать?
писать - что делать?
написать - что сделать?
можно и такие примеры
2011年8月17日 09:38
解答 · 13
3
Совершенная форма - это когда действие завершено, или будет завершено (настоящего времени у совершенных глаголов нет!), каким-то результатом. Обратите внимание: именно завершено результатом, а не прервано, и не просто закончено.
Несовершенная форма - это равномерный процесс, начало, кульминация и конец его неизвестны.
Пример:
"Он писал письмо." = несовершенная форма - мы не знаем, закончил он письмо или нет, возможно он ПРЕРВАЛ это занятие, так и не закончив, и пошёл спать. Мы знаем только то, что это действие было, но не знаем было ли оно завершено.
"Он написал письмо" = совершенная форма - он определённо завершил начатое, результат - письмо.
Что касается Вашего примера, он должен звучать так: поговорю / буду говорить. Это будущее время совершенного и несовершенного глаголов.
"Лектор будет говорить два часа" - действие будет длиться два часа, а затем просто закончится, никакого результата мы не ждём, ничего не изменится после лекции.
"Он поговорит с тобой завтра" - здесь явно подразумевается разговор на какую-то определённую тему, которая пока не обсуждена, а завтра будет обсуждена - и это ожидаемый результат.
Смотрел фильм - равномерный процесс, посмотрел - действие завершено результатом. Лечил / вылечил, шёл / пришёл (ушёл, зашёл) и т.п.
Вот как-то так... :)
2011年8月17日
2
Здесь ещё есть однократное и многократное действие. Например, помогать (регулярно и многократно)-помочь (один раз), спрашивать (регулярно и многократно)-спросить (один раз), бросать (регулярно)-бросить (один раз), покупать (регулярно)-купить (один раз). Может быть, здесь это и не по теме, но тоже относится к глагольным видам. Мои немецкоязычные друзья, для которых это тоже трудно, говорят, что это надо не столько знать, сколько чувствовать. А чутьё приходит с практикой.
2011年8月17日
1
мне кажется не совсем удачный пример выбран - у них в будущем нет континуса в прямом смысле этого слова. Мне кажется завершенность глаголов надо объяснять например по аналогии с их present perfect и present continuous.
например:
Я мою машину = I`m washing the car.
Я помыл машину = I`ve washed the car.
т.е. то что у нас сосредоточено в одном галаголе у них заменяется на целую конструкцию из двух.
2011年8月17日
1
Смотря какой иностранец. Совершенное и несовершенное время если есть в его языке, тогда легко провести параллель.
2011年8月17日
Говорил - говорю - буду говорить
Просто сказать, что глагол ставится в будущее время.
2011年8月17日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!