尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
唐辛子
「まあいつか」どういう意味ですか 下記は友達の話です。 「これでいいですよ、まあいつかは夢を叶えましょう。」 全部理解できない。 教えていただきませんか。 ありがとうございます。
2011年8月21日 04:59
6
0
解答 · 6
2
1.『またいつか』----- また、いつの日か 2.『まあいっか』----- まあ、いいか 3.『まあいつかは』----- まあ、きっと、いつの日かは がんばってくださいね!
2011年8月21日
1
2
0
「これでいいですよ」=No probrem. That' right, etc... 「(まあ)いつかは」=someday 「夢を叶えましょう」=We want to realize a dream おそらく、実現が難しいことなのでしょう。 でも「叶うといいね・やるだけやってみよう」という前向きな意見なのではないかしら?? 「まあいつかは」の「まあ」に否定的というか「難しいけどね…」という雰囲気が感じられます。
2011年8月21日
1
0
0
应该是まあ いつか.........分开的吧 まあ算是语气词吧 分开就好理解了 「这样就好了吧 什么时候去实现梦想吧」まあ不用翻译的吧
2011年8月21日
1
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
唐辛子
語言能力
中文, 英語, 日語
學習語言
英語, 日語
關注
你也許會喜歡的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
35 讚 · 8 留言
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
46 讚 · 14 留言
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
61 讚 · 39 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。