尋找適合你的 英語 教師……
Pascal
sahaja and hanya
As far as I know, both mean "only", but I think it's a bit different in usage. Could I get some examples of them? And Please explain them to me how different they are.
Thanks in advance.^^
2011年10月19日 05:56
解答 · 3
Hi,
I hope this will help you :)
Saya hanya ada RM 2.00 dalam tangan (I only have RM 2.00 in my hand) - You can use "hanya" after subject/before subject....
Teksi ini menerima 2 penumpang sahaja (This taxi will take 2 persons only) - and for "sahaja" normally will be placed in the end of the sentence....
2011年10月20日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Pascal
語言能力
中文, 中文 (廣東話), 英語, 印尼語, 日語, 韓語, 馬來語
學習語言
中文, 中文 (廣東話), 印尼語, 馬來語
你也許會喜歡的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 讚 · 3 留言

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 讚 · 29 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言
更多文章
