尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
xingdou
what's means "sharing happiness is double happiness and sharing sorrow is half sorrow."
2011年10月31日 12:56
5
0
解答 · 5
0
分享快乐就会得到双倍的快乐,分担悲伤,悲伤则会减少一半。
2011年10月31日
0
0
0
分享快乐,获得双倍欢乐;分担悲伤,减轻一半痛苦~
2011年10月31日
0
0
0
与朋友分享快乐,你将会得到双倍的快乐 与朋友诉说悲伤,你的悲伤就会减少一半
2011年10月31日
0
0
0
分享快乐,快乐就会加倍。分担痛苦,痛苦就会减半!
2011年10月31日
0
0
0
分享快乐将得到双份的快乐,分享悲伤,悲伤则会减半~
2011年10月31日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
xingdou
語言能力
中文, 中文 (廣東話)
學習語言
中文 (廣東話)
關注
你也許會喜歡的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
8 讚 · 1 留言
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
10 讚 · 2 留言
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
42 讚 · 29 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。