搜尋自 英語 {1} 教師……
Yunduo
in business english ,the saying "sorry to bother you 'and "sorry to disturb you'which is better?
2011年11月16日 13:29
解答 · 3
I would say "excuse me, sorry to bother you"
2011年11月16日
Either one is considered polite and acceptable. They are both used frequently.
2011年11月16日
Sorry for bothering you would be more informal
2011年11月16日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Yunduo
語言能力
中文, 英語, 韓語, 西班牙語
學習語言
英語, 韓語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
19 讚 · 7 留言

The Curious World of Silent Letters in English
17 讚 · 11 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
24 讚 · 7 留言
更多文章