尋找適合你的 英語 教師……
Nurjan
ходил/пошёл?
Сегодня я ходил/пошёл в магазин за мясом. Ходил или пошёл надо сказать? Спасибо!
2011年12月25日 22:54
解答 · 10
1
"Ходить", "идти" - глаголы несовершенного вида.
"Пойти" - глагол совершенного вида.
Я ходил в магазин. = I went to the shop.
Я шёл в магазин (когда мой телефон зазвонил). = I was going to the shop (when my cellphone rang).
Я пошёл в магазин may have two meanings:
1) I have gone to the shop. (it may be a note left on the table, for example)
Он пошёл в магазин. = He has gone to the shop.
2) Я проснулся, оделся и пошёл в магазин. = I awoke, dressed up and went to the shop. (when you list a few events in the past, which may have happened today, or 100 years ago, no matter. It's usually used in stories, not in daily speech)
2011年12月26日
Ходил. "Пошёл" - звучит не очень, но, я думаю, так можно сказать.
2011年12月25日
Непонятно, с чем Вы несогласны, Taras. Сравните мой текст и свой.
2011年12月26日
Я не согласен с Paul G. "Пошёл, поехал" - это завершённое время (точнее, совершённый вид).
Незавершённый вид будет "шёл, ехал".
Можно сказать: "Когда мы гуляли, пошёл дождь". Это говорит только о том, что дождь начался. О том, закончился ли дождь, мы не знаем.
2011年12月26日
"Пошел" означает, что действие только началось. То есть "сегодня я пошел в магазин" означает, что вы пошли в магазин, но еще не пришли туда. "Я поехал в Китай" - я поехал, но еще не добрался до Китая, я только начал движение.
"Ходил" означает, что действие началось и закончилось. "Я ходил в кино", "я ходил к морю ловить рыбу". "Я ездил в Китай" означает, что я был в Китае, приехал туда и уехал оттуда.
2011年12月25日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Nurjan
語言能力
保加利亞語, 中文, 克羅埃西亞語, 德語, 義大利語, 葡萄牙語, 俄語, 西班牙語
學習語言
保加利亞語, 克羅埃西亞語, 德語, 義大利語, 葡萄牙語, 俄語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
2 讚 · 0 留言

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 讚 · 29 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言
更多文章
