尋找適合你的 英語 教師……
anjelecx07
help me translate please :) * not really/ Just explain please ^^
늘 상처받을 바엔 난 게 나아
what does 받을 mean? I know that 상처 means wound (right?) and what does 바엔 mean? If you guys know, please tell me. And explain to me why is it like that. Pretty please? *begs* Thanks for those who are going to answer, You are awesome!
2012年1月7日 14:06
解答 · 4
2
받을 -> get or be
상처 -> wound or hurt
바엔 -> i dont know ^^
I'm an amateur ^^ but I'm learning Korean a little :D
2012年1月7日
Kung laging sasaktan..^^
2014年5月1日
Kung sasaktan..^^
2014年5月1日
-을/ㄹ 바엔 -는/ㄴ 게 낫다 is the structure, it's used to say something like "It's better than doing...". For example 거기 갈 바엔 여기서 노는 게 나아(it's better to hang out here than to go there). Hope this helps.
2012年1月10日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
anjelecx07
語言能力
阿拉伯語, 英語, 菲律賓語 (塔加拉語), 日語, 韓語, 西班牙語
學習語言
阿拉伯語, 日語, 韓語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
1 讚 · 0 留言

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 讚 · 29 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言
更多文章
