Yalda
both "مهمانی" and "میهمانی" mean "party"? what is the difference between them?
2012年1月22日 23:34
解答 · 9
2
hi there is no diffrence between them, both of them are equal. In fact both of them are one word which means Party in English. میهمانی usually uses in written context and is more formal. مهمانی usually uses is speaking so ي after م removed. don`t worry this is not very unusuall, you can use both of them.
2012年1月23日
1
hello yes they are the same. no difference :) . maybe like "honto" and "hontoo" ;) better to use "مهمان"
2012年1月23日
こんにちはヤルダーさん 私はイラン人です よかったらあなたにペルシャ語を教えます میهمانیはمهمانیよりもっと丁寧です مهمانیはちょっとふうつけいです
2013年5月24日
salam "mihmani" and "mehmani" have similar meaning. but "mihmani" is more formal. مهماني とميهماني同じ意味です。でも、مهمانيは、懇談です。 がんばてください
2013年2月9日
just add it here that both "مهمانی" and "میهمانی" are most written formal.(it's better remove the ی from میهمانی ).and if you want to use as speaking formal then you'd better use مهمونی (mehmooni) which is more comon. Hope this help.
2012年4月12日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!