尋找適合你的 英語 教師……
florence
come out of the woodwork and come out of nowhere Any difference between them? thanks
2012年2月7日 11:53
解答 · 4
2
Their meaning is close to each other but not exactly the same. Both indicate something surprising and unexpected but "coming out of the woodwork" indicates a multitude (many) and "came out of nowhere" usually means one occurance unless modified by a plural form of speech (they came out of nowhere). I have clients coming out of the woodwork. - A LOT of unexpected clients. The client came out of nowhere. - One client because the singular form "the" was used.
2012年2月7日
1
come out of the woodwork = come from everywhere So yeah, they are different.
2012年2月7日
"Come out of the wood work" likely compares the number of ___________ (often people) to bugs hiding in molding or in the walls. So yes, it is only used in situations where it can be hard to count the total.
2012年2月7日
They mean the same thing.. It means,' to appear suddenly and unexpectedly'
2012年2月7日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!