搜尋自 英語 {1} 教師……
Veronica
Do people often use the word "fire" (noun) to refer to enthusiasm?
This is a topic at my English Speaking Club: "Fire in young people, is it strong enough in this modern world?" (the topic is about young people's enthusiasm).
However, when I look for information about this topic on the Internet to prepare for discussing, I find that people don't use "fire in young people" very often to refer to enthusiasm.
As English native speakers, could you explain this to me? I would also really appreciate it if you could suggest me any other more suitable phrases with the same meaning?
2012年2月26日 06:58
解答 · 5
2
Yes.
FIre is very energetic, volatile and exciting. For a person or personality to 'firey' or 'have fire' means that they are excited and enthusiastic and passionate.
Other forms you may see:
'Fired up', which means that someone is ready to act, that is, ready to burst with fire (as used above).
'He had fire in his heart/soul/eyes': The heart, soul and eyes are used a lot to symbolise feeling and passion, so having fire in those places means that they are very passionate and willing to act.
2012年2月26日
1
Hi Veronica,maybe the significance of "fire" and "enthusiasm" sounds quite similar,but there's still some differences between them in this case:
1,"Fire"(noun) means "fervour,spirit,vivacity" and it's often used like literature like "poetic inspiration".
2,"Enthusiasm"(noun) means "strong interest or admiration,great eagerness,or keenness...about/for st"---and in our daily life,we often use "enthusiasm" more than "fire".
Do you understand?Feel free when using them,which words to use is to depends on context or expressive nuance.
2012年2月26日
1
yeah you can use fire to describe it. People may not use it often, but they will generally understand what you mean.
Here are some other words that I think will fit:
Ambition
Drive
Passion
Aspiration
Desires
Dreams
Purpose
Zeal
Fervor
2012年2月26日
best way to relate fire is to call it a burning desire. :D
fire is used to describe peak of enthusiasm.
do not use fire always to describe enthusiasm. FIre relates more with passion or desire than with enthusiasm.
Hope this helps :)
2012年2月26日
hmm, if you just say "Fire in young people," it is to ambiguous, you have to say a little more to make it specific. Someone might ask, what the "fire represents." Then you would reply with enthusiasm and the person would understand.
2012年2月26日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


