尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
nozturk
"to butt in line" and "to cut in line" They're the same? Can you give some samples?
2012年3月13日 18:39
3
0
解答 · 3
0
When I was a child, when someone tried to butt in front of you in line, kids would say, "No butts, no cuts, no coconuts!" Hehe :-)
2012年3月13日
0
0
0
Cut in line is more common. "Butt in" is usually used to mean "interrupt". E.g. "It's rude to BUTT IN when someone is trying to explain something!"
2012年3月13日
0
0
0
They are the same. You could say He cut in line. Or you could say he butted ahead of me.
2012年3月13日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
nozturk
語言能力
英語, 土耳其語
學習語言
英語
關注
你也許會喜歡的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
25 讚 · 15 留言
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
9 讚 · 0 留言
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 讚 · 9 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。