搜尋自 英語 {1} 教師……
[已刪除]
Is this correct grammar? When saying I'm bored in Korean, is it 데요 심심해 or 심심해 데요?
2012年5月25日 19:46
解答 · 5
1
It should be "심심한데요."^^' (심심하다 + ㄴ데요 ☞ 심심하 + ㄴ데요 ☞ 심심한데요) e.g. 심심한데요, 우리 영화 보러 갈까요? (informal, polite) 심심한데, 우리 영화 보러 갈까? (informal, not polite) = I'm bored, why don't we catch a movie? \^o^/
2012年5月26日
심심해요 or 심심하는데요. 데요 means nothing by itself, it is a part of the ending -ㄴ데 with the polite 요 attached to the end.
2012年5月25日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!