尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Naoko
"这样的好事哪里轮得着我!"这句话中"哪里"和"轮得着"的用法怎样? 意思大概是"Little did I dream that happened to get such good luck."
2012年5月27日 08:59
5
0
解答 · 5
0
你是不是要說"這樣的好事那裡輪得到我"
2012年5月27日
1
0
0
まさか ある人の番
2012年6月7日
0
0
0
非常清楚。很可靠啊!再次谢谢
2012年5月27日
0
0
0
"这样的好事哪里轮得着我!" -->“哪里”在这句话中的意思是:“如何能够,怎么能够(how could)”。通常用在反问句中。 例如:我都快急死了,哪里还有心思跟你开玩笑? -->“轮得着”在这里的意思是to be someone's turn。和“轮不着”的意思相反。 例如:要不是你爸爸帮你说好话,这么好的升职机会怎么能轮得着你呢?
2012年5月27日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Naoko
語言能力
中文, 英語, 日語, 波斯語 (Farsi)
學習語言
中文, 英語, 波斯語 (Farsi)
關注
你也許會喜歡的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
36 讚 · 8 留言
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
48 讚 · 15 留言
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
62 讚 · 39 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。