romain
Can you yell me if the following sentence is correct: I'm in england Watashi wa Igirisu ni iru Watashi wa Igirisu ni desu I don't understand the difference between "iru" and "desu", both are translated as to be.
2012年5月28日 14:47
解答 · 6
In this case, "Watashi wa Igirisu ni iru." is correct. "desu": "A is B." means "A = B". So, it is translated into "A wa B desu." If above sentence is "I am England.", it is translated into "Watashi ha Igirisu desu." (of course strange.) "iru": "iru" is near meaning of "stay" or "exist".
2012年5月28日
yes, the correct one is watashi wa igirisu ni iru 私はイギリスにいる。 or watashi wa igirisu ni imasu. 私はイギリスにいます。 as Takashi says iru / いる means exist. if you want to say "I'm England" that would be watashi wa igirisu desu.
2012年5月30日
Watashi wa Igirisu ni iru...RIGHT Watashi wa Igirisu ni desu...WRONG.
2012年5月28日
Don't trust the translation too much between Japanese and English/French whatever. Our grammar is so different that there's some words we don't have in common such as "desu"! Wwatashi wa igirisu ni iru is correct!
2012年5月28日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!