搜尋自 英語 {1} 教師……
Leo
Is it "raise your hands" or "hold up your hands"?
raise=hold up
Is it right?
2012年5月28日 17:02
解答 · 4
1
yes, it's the same, but i prefer to say "raise your hand", or "hold your hand up"
2012年5月29日
btw, vote me as best answer, plzz my old friend ;"P
2012年5月29日
Both are correct and mean the same thing, if a bank robber asks you to 'stick up your hands' it means the same thing too! Reach for the sky baby!
2012年5月28日
I think :
raise your hands
2012年5月28日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Leo
語言能力
中文, 中文 (上海話), 英語
學習語言
英語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 讚 · 0 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 讚 · 0 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 17 留言
更多文章
