搜尋自 英語 {1} 教師……
Elisa
"То, что должно происходить". - перевод.
как это перевести на английский?
2012年6月2日 19:13
解答 · 7
1
Eliza,
То, что должно происходить = that which *should happen; what should happen; the thing that should happen
Зто то, что должно происходить = It's what *should happen. -- It's that which should happen--It's the thing that should happen.
*must happen, is supposed to happen
2012年6月2日
1
What is supposed to be happening. Это в качестве возможного перевода. Действительно нужен контекст. Элиза, дело в том, что не всегда предложения переводятся дословно. В каждом языке есть устойчивые конструкции и в вашем случае контекст имеет значение.
2012年6月2日
I think the answer is: things that must happen
but give us more context to get more detailed answer.
2012年6月2日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!



