搜索 英語 老師
Ré Marie
que significa despavilar?
2012年6月24日 21:26
解答 · 4
1
Aquí en España se utiliza, sobre todo, en la expresión "¡Espabila!", como sinónimo de "¡Despierta!" o "¡Date prisa!", sobre todo cuando alguien remolonea porque está medio dormido o alarga la finalización una tarea. Pero yo no la usaría con alguien con la que no tuvieras cierta confianza o fuese tu subalterno...
2012年6月25日
Synonims:
- to wake up
- to get a move on
- to wise up
2012年6月26日
Correctamente escrito seria "despabilar", aunque de forma común utilizamos más (en España) el verbo "espabilar" Cuando queremos avivar a alguien o apresurarle para hacer algo. Ej:Despabilate! (espabilate) o llegaras tarde!
2012年6月25日
Hola, el verbo es "despabilar", significa, en primera instancia, sacar el pabilo de una vela ( to take the wick off the candle ).
Aquí en el Río de la Plata (Uruguay y Argentina), "despabilar" significa avivar, despertar ( el ingenio ) aguzar el entendimiento.
También lo puedes encontrar como "espabilar".
Espero que te haya servido.
saludos.
2012年6月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!