尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
KTW
회의기록 쓸 때.... 기록과 같은 내용을 쓸 때와 평상에 문장을 쓸 때 좀 다른 것 같아요.에를 들어서 "바이어의 판매가격" ,일반적으로 문장을 쓸 때 "의" 써야 되는데 기록에서 왜 "의"를 쓸 필요가 없나요? 이거 뿐만 아니라 제가 좀 관찰했는데 다른 글을 빼는 상황도 많아요.무슨 규칙이 있는 거에요?
2012年6月27日 08:26
3
0
解答 · 3
0
특별한 규칙이 있는 건 아니고 간결성을 위해서 입니다. 영어도 마찬가지에요. 회의를 하고 나면 MoM이라는 회의록을 작성하게 되는데, 약어도 많이 사용하고 가능한 축약된 표현을 사용합니다. 많은 내용을 가능한 간결하게 적기 위해서입니다.
2012年6月28日
2
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
KTW
語言能力
中文 (台語), 英語, 韓語
學習語言
英語, 韓語
關注
你也許會喜歡的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
27 讚 · 5 留言
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
35 讚 · 11 留言
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
56 讚 · 39 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。