尋找適合你的 英語 教師……
susu
我很喜欢普希金的一首诗“假如生活欺骗了你” 我很喜欢普希金的一首诗“假如生活欺骗了你”,我想知道原版用俄语怎么朗读,哪位可以叫教我一下吗?
2012年7月16日 03:37
解答 · 3
1
俄文原文是: Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живёт; Настоящее уныло: Всё мгновенно, всё пройдёт; Что пройдёт, то будет мило. 这里可以试听 http://prostopleer.com/tracks/5395113ksO7
2012年7月19日
“父與子”屠格涅夫,“誰在俄羅斯”無涅克拉索夫生活得好, “罪與罰”陀思妥耶夫斯基, “戰爭與和平”列夫·托爾斯泰。
2012年7月16日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!