搜尋自 英語 {1} 教師……
talkie
中文“上得了台面”在英文里应该怎么说?
2012年7月22日 10:36
解答 · 3
up to standard, up to par, how about these two?
by 上不了台面, u're trying to say it's not good enough to be presented on a stage to large audience right?
2012年7月23日
not presentable, not decent, I guess
2012年7月23日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
talkie
語言能力
中文, 中文 (上海話), 英語, 義大利語, 日語, 韓語
學習語言
英語, 義大利語, 日語, 韓語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 讚 · 16 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 讚 · 6 留言
更多文章
