Hannah
what is difference between送 &给 please?
2012年7月28日 19:47
解答 · 13
2
The differences between 送 and 给 are a little more complicated as they both have many meanings. 送 sòng • deliver; carry 送信 deliver a letter • give as a present; give 弟弟送我一本书.= my younger brother gave me a book • see somebody off/out; escort accompany 送他回家=see him home 到飞机场送人= see somebody off at the airport 给 gěi • to give; grant 我爸爸给了我一本书= My father gave me a book • let allow make (让) 给我看看 = Let me have a look • prep. used after a verb to indicate handing over something 我把钥匙留给你: I'll leave the key with you. • for the sake of/benefit of (为) 他给你当翻译= he'll act as a translator for you. • used to introduce the recipient of an action (向) 他给我道歉了= he's apologized to me • used in a passive sentence for emphasis (被) 弟弟把花瓶给打了。=(my) brother broke the vase. * When studing chinese you often have to look at the 具体的 (concrete) and 抽象的 (abstract) concepts and to see if that verb can be used with both. Have fun with your Chinese studies.
2012年7月29日
1
送بردن 我送他去机场من او را به فرودگاه می برم. 送/赠送بخشیدن 给دادن
2012年7月29日
1
送means give as a present: 给means give
2012年7月29日
1
送代表了一定的情谊 给则没有 我把抹布给了你 other examples 他给了我两支铅笔 我送给了他两支铅笔【送给=送】
2012年7月28日
thank you!
2012年7月29日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!