Pros
Eu não ligo Is it safe to use eu não ligo eu não ligo a mínima? The second one is often translated with obscene language, so I'm not sure how does it sound in portuguese. Would the "safe" version be: Eu não me importo?
2012年8月22日 20:20
解答 · 4
1
Both are normally used in a colloquial, informal conversation, meaning "I don't care". "Eu não ligo a mínima" it's not obscene in portuguese. It's only more emphatic than "eu não ligo". You can also say "não tô nem aí", meaning the same thing. "Eu não me importo (I don't mind)" is a little bit more formal and polite.
2012年8月23日
"Eu não ligo significa" dizer "eu não me importo" e "eu não ligo a mínima" não está correto, o correto é "eu não dou a mínima" que também significa "eu não me importo.
2012年8月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!