尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
John
日本語の敬語を助けていただけませんか? my customer always email to me and start the phase as below 「いつもお世話になっております。」 What should I reply him at beginning of my response? how to write in japanese at the end of email as below Best regards, Name
2012年8月23日 07:39
3
0
解答 · 3
0
You should write the same phrase. 「いつもお世話になっております。」 or 「いつも大変お世話になっております。」
2012年9月3日
0
0
0
返答も同じく「いつもお世話になっております」とか「いつも大変お世話になっております」「いつもお世話になり(まして)ありがとうございます」とか「日頃より大変お世話になりありがとうございます」などではいかがでしょうか。「こちらこそ」を最初に付け足してもいいかも。最後は。。。Best regards=「敬具」なのですが、ビジネスの手紙やメールではあまり使わないように思います。
2012年8月23日
0
0
0
こんな感じでしょうか?
http://email.chottu.net/example/out-office/kosyo.html#30
2012年8月23日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
John
語言能力
英語, 日語
學習語言
日語
關注
你也許會喜歡的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
2 讚 · 0 留言
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
1 讚 · 0 留言
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
42 讚 · 27 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。