Armani
"Ты нам должен, как земля колхозу." Is meaning like: "You owe us big-time"?
2012年9月29日 04:08
解答 · 5
1
It may be so as you say, but in your example is slang, which has not any perfect sense, it is using rather for красного словца
2012年9月29日
It means that your debt can't be repaid
2012年10月5日
:D надо запомнить :)
2012年9月30日
Фраза как-будто бы из лихих девяностых )
2012年9月29日
это смешная фраза) но её не нужно употреблять)
2012年9月29日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!