搜索 英語 老師
Esther-Hadasah
"הייתה לי פגישה" ???
הייתה here because of פגישה?? I mean because of פגישה, so use הייתה? right?All right ! I got a sentence is הייתה לי פגישה. why is הייתה not הייתי? so I guess , because פגישה is female word, so use הייתה. I do not know it is right or wrong
2012年10月9日 03:13
解答 · 3
"היתה לי פגישה" I had a meeting
"הייתי בפגישה"= I was in a meeting
In the first one you speaking about the meeting and its female as you said
In the second one we speak about us, that we were in the meeting. that why it's different.
2012年10月11日
please try to change the question because of the hebrew and English mixed together. and it's not clear.
2012年10月11日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Esther-Hadasah
語言能力
中文, 英語, 法語, 德語, 希伯來語, 日語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
英語, 德語, 希伯來語, 日語, 葡萄牙語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 讚 · 0 留言

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 讚 · 6 留言

The Power of Storytelling in Business Communication
46 讚 · 13 留言
更多文章