尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
凌七七
近所間に入るなりして、火薬を抜くしかない 。どういう意味ですか
2012年10月15日 11:36
1
0
解答 · 1
1
これですね。
http://advenking.serw5.com/blog/?p=552
「近所間に」ではなく、「近所が間に」です。 近所が間に入るなりして、火薬を抜くしかない=近所の人たちが、争っている人たちの間に入って仲裁するとか、話をするとかして、爆発の原因(=火薬)を取り除くしか方法はない
2012年10月15日
0
1
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
凌七七
語言能力
中文, 英語, 日語
學習語言
英語, 日語
關注
你也許會喜歡的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
34 讚 · 20 留言
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
11 讚 · 3 留言
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
16 讚 · 10 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。