搜尋自 英語 {1} 教師……
rjcorraya
「だれもしらない」 と 「だれもしりません」 のちがいはなんですか。
I saw an awesome movie the other day called "Dare mo shiranai" which in English means "Nobody knows" but from my knowledge of Japanese I was thinking if I "Dare mo shirimasen" is also correct or not. If not then can anyone please explain in details why?
ありだとうございました。
2012年10月27日 10:01
解答 · 4
daremoshiranai (casual non polite)
daremoshirimasen (polite)
2012年10月27日
Thank you for explaining in more details! ^_^
2012年10月27日
If use as sentence it not polite from of noboby know It not complete sentence but use as one expresion mean privite secet or privacy For exmaple それは、だれもしらない (It's my privite)(murmuring or whisper usually).
others ware It is noboby know For example それははだれもしりません( it nobody know this ) (say to public)
as acknowgage
2012年10月27日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
rjcorraya
語言能力
孟加拉語, 中文, 英語, 印度語, 日語, 西班牙語
學習語言
中文, 日語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 讚 · 7 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 讚 · 9 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 讚 · 2 留言
更多文章