Sri Lestari
Tu and Vous I don't understand the usage of "Tu and Vous" in regard to the term of solidarity and politeness
2012年11月8日 04:46
解答 · 2
1
It depends whether you are in France or Canada. As far as I understand, in France it's polite to say "vous" to strangers or people who you owe respect (elders, boss, customer..). You say "tu" when addressing someone close to you such as family or friend. You also have to conjugate the verbs accordingly "Voulez-vous.." "Veux-tu.." Here in Canada it's more common to use tu in almost any situation unless one is being extremely polite. Similarly, in Canada in English it would be unusual to call a stranger "sir" but you would say it if you were talking to a customer or dignitary. I once called my boss "Vous" and she said "I'm not that old, why are you calling me vous?!" Hope this helps!
2012年11月9日
1
tu and vous are French words. Tu is used when you know a person very well indeed - a very close friend or family member. It would be inappropriate to use tu when addressing a stranger or even a work colleague. vous is more general. Both tu and vous mean "you"
2012年11月8日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!