Ming
Ho scopato come un riccio. perche' si usa "come un riccio"? in cinese, si usa "scopare come un topo"I want to express "ho scappato a rotta di collo"
2012年11月26日 12:21
解答 · 3
2
Credo che tu stia facendo confusione tra "scappare" e "scopare". "Scappare" significa correre via lontano da un pericolo, fuggire "Scopare" significa pulire una superficie con la scopa, ma in gergo ha anche il significato di avere un rapporto sessuale "Scopare come un riccio" si riferisce proprio al fatto che i ricci sono degli animali che si riproducono con grande frequenza.
2012年11月26日
Gambe in spalla...a tutta birra....sembrava speedy Gonzales :-D correva come un treno , aveva le ali ai piedi,andava di gran carriera...come filava!
2012年11月26日
in cinese si dice "scappare come un topo"
2012年11月26日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!