Luiz
Doppelbehauptung: "um...herum" / "rund...um" Warum wiederholt man den Sinn von der Praeposition "um" mit den Partikeln "rund" und "herum" in den folgenden Sätze?? Gibt es eine Erklaerund dafuer? -> Ich gehe um den Park herum spazieren. -> Ich wohne rund um den Park. Vielen Dank fuer Deine Antwort.
2012年12月6日 00:21
解答 · 4
3
Der Sinn wird nicht wiederholt. Es sind feste Ausdrücke mit einer leicht anderen Bedeutung. um X = in der Nähe von X um X herum = außerhalb von X, aber am Rand von X entlang, dabei einen Kreis um X beschreibend rund um X = in der Nähe von X, aber in allen Richtungen; X ist von .... umgeben
2012年12月6日
2
Ich gehe um den Park herum spazieren, bedeutet ich gehe nicht im Park, sondern um den Park herum, also außerhalb des Parks spazieren. Im Gegensatz dazu: Ich gehe im Park spazieren. (Ich befinde mich innerhalb des Parks) Ich wohne rund um den Park, ist falsch ausgedrückt. Ich kann am Park, beim Park, in der Nähe des Parks, im Park ... wohnen. Rund um... kann zum Beispiel folgendermaßen angewandt werden: Rund um den Park führt ein Weg (außerhalb des Parks wird dieser von einem Weg umrandet)
2012年12月6日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!