搜尋自 英語 {1} 教師……
chuanzhekuzi
请教,慰藉 / 安慰 这两个词不一样吗?怎么不一样呢?
2012年12月8日 08:25
解答 · 2
不同意楼上的 “慰藉”是动词的说法。
慰藉常常是名词,比如 “Samun的音乐给了我很大的慰藉”,基本上口语交流没有慰藉这个词也是可以的,写作时如果你觉得安慰不够文艺范的话可以用慰藉。
更多例子见 http://www.baidu.com/s?wd=%A1%B0%B8%F8%C1%CB%CE%D2%BA%DC%B4%F3%B5%C4%CE%BF%BD%E5%A1%B1&rsv_bp=0&rsv_spt=3&rsv_sug3=16&rsv_sug4=2010&rsv_sug=0&inputT=4208
2012年12月12日
"安慰": (1) v. to make sb feel comfortable.
eg. ①安慰病人。②你要多安慰她,叫她别太难过。
(2) adj. sb feels quiet and comfortable because his or her gain satisfaction in sprit.
eg. 有女儿在身边,她感到很安慰。
"慰藉": has the same meaning with "安慰", but it is only a verb. besides, it is used in written language more often.
2012年12月8日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
chuanzhekuzi
語言能力
中文, 中文 (廣東話), 英語, 日語, 俄語
學習語言
中文, 中文 (廣東話), 英語, 日語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 讚 · 16 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 讚 · 6 留言
更多文章
