[已刪除]
Come tradurre 'abstract' e keywords per un articolo accademico? Credo che la domanda non è stata chiara abbastanza. Volevo sapere se negli articoli accademici italiani si usa i termini inglesi 'abstract' e 'keywords' al posto dell'italiano 'riassunto' e 'parole-chiavi'.
2012年12月9日 23:27
解答 · 4
keywords = parole chiave abstract = astratto "abstract keywords "= parole chiave astratte
2012年12月10日
Abstact = Estratto Keywords = Parole chiave
2012年12月10日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!