Baron Jon
can I use "simpre tu" for "it was always u" this is for a song I'm writing to my wife.
2012年12月17日 00:06
解答 · 2
1
I think the best translation for "it was always you" is "siempre fuiste tú" if you say "siempre tú" it just means "always you" :)
2012年12月17日
1
not, the correct sentence is: "siempre fuiste tú" or used " por siempre tú" ---> look the "e" in the word "siempre"
2012年12月17日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!