搜尋自 英語 {1} 教師……
Victor
What is the difference between:Adios y hasta luego?
2008年5月14日 14:01
解答 · 4
in fact in chinese we only say “再见”(can't make sure when will meet next time)。
maybe “明儿见”“下周见”“下午见”“待会儿见”…… sometime, but they point out the time of next meeting .
so maybe the difference is
"adios" means “再见”, and "hasta luego" means “待会儿见”
2008年5月16日
ni hao,
Both mean "zaijian" ,but "hasta luego" means literally "see you soon" ,while adios , is more like goodbye!
2008年5月15日
ni hao,
Both mean "zaijian" ,but "hasta luego" means literally "see you soon" ,while adios , is more like goodbye!
2008年5月15日
Adios y hasta luego这两个有什么不同
2008年5月15日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Victor
語言能力
中文, 英語, 義大利語, 西班牙語
學習語言
中文, 義大利語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
2 讚 · 0 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 讚 · 0 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 17 留言
更多文章
