搜索 英語 老師
Miyu
请大家多关照 and 请多关照 1. Why can't I say 大家请多关照 instead of 请大家多关照 ? 2. When people use 请大家多多关照 instead of 请多关照 , why do they use 多 twice?
2013年1月20日 15:18
解答 · 10
glad to meet u,Miyu.I want to be ur friend as well as helping u on learning Chinese.if u interested in it,leave u skype ^^. I'm looking forward to it
2013年9月21日
1 この二つの言い方の意味は だいたい同じです。相手が 多分 理解できる。前の言い方は 大家,请多多关照 もっと良いと思います。 2 相手に 自分の気持ちを 丁寧に伝われるように 二つの”多”を 使われる。日本語の中で ギリギリ そろそろ このよな言い方もあるんでしよ。 (^ー^;)
2013年5月21日
祈使句的语法就是这样的,请应该放在主语前面
2013年2月27日
習慣用 請大家多多關注,請多關照 也可以,意思是一樣的,不過比較少用。
2013年1月23日
1. Why can't I say 大家请多关照 instead of 请大家多关照 ? Of course you can say 大家请多关照, depends on what you want to express and the context you might have to provide more information in order to use these phrases. if you use 大家请多关照, you normally have to tell every1 whom or what they should 关照 in order to make sense, for instance, it could be something like 大家请多关照新来的员工。 if you use 请大家多关照, it implies that you already have given the reason or information. For example: 刚来了一些新员工,请大家多关照。 however you might want to add 一下 at the end of each phrase, so that it doesn't sound like an order from some1 having a higher position or status. 大家请多关照一下新来的员工 刚来了一些新员工,请大家多关照一下。 by using 一下 to make yourself more humble and make your request more acceptable. 2. When people use 请大家多多关照 instead of 请多关照 , why do they use 多 twice? to use 多 twice in this case is another way to make yourself more humble and make your request more acceptable. Or as Winters mentioned above, it is more polite.
2013年1月21日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!