搜尋自 英語 {1} 教師……
Asiyah
What is the difference between você é bem-vindo and seja bem-vindo?
How do you know when to use each one or are they interchangeable? Or do you use one for a female and one for a male?
2013年1月23日 23:49
解答 · 6
*cumprimentamos
2013年2月9日
Pode usar as duas, porém é mais comum "seja bem-vindo" quando alguém chega na sua cidade/casa/etc, e "você é bem-vindo" para expressar que a pessoa é bem-vinda a qualquer hora sempre.
De todo modo, eu raramente digo qualquer dos dois, é um tanto formal demais. Uso mais quando alguém vem de uma distância considerável e está cansado da viagem por exemplo, em situações cotidianas comprimentamos com um sorriso e um "bom dia", e convidamos a pessoa entrar, sentar, comer, etc...
2013年2月9日
both there is the same mean but usually say seja bem -vindo.
2013年1月25日
tanto faz =p Os dois tem o mesmo significado !
2013年1月25日
Usually, we use adjective 'bem-vindo' in greetings. In English, we just say 'welcome', while in Portuguese, we say 'bem-vindo' or 'seja bem-vindo'.
2013年1月24日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Asiyah
語言能力
中文, 英語, 法語, 義大利語, 葡萄牙語
學習語言
中文, 法語, 義大利語, 葡萄牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 讚 · 16 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 讚 · 6 留言
更多文章
