尋找適合你的 英語 教師……
Feng
non capisco "mi sa"
Mi sa che tra poco pioverà. Meno male che mi son portato l'ombrello.
He knows I ????
2013年2月5日 09:36
解答 · 1
/mi sa/ : frase idiomatica
significato: ho l'impressione che, penso che, a mio parere e` probabile che
origine: per me la situazione ha il sapore di
In contesto NON idiomatico:
-- questa carne sa di pollo (ha il sapore di )
oppure
-- per me questa carne sa di pollo
usiamo questa espressione nella forma idiomatica molto spesso!
2013年2月5日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Feng
語言能力
中文, 英語, 法語, 義大利語, 羅馬尼亞語, 西班牙語, 越南語
學習語言
英語, 法語, 義大利語, 羅馬尼亞語, 西班牙語, 越南語
你也許會喜歡的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 讚 · 3 留言

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 讚 · 29 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言
更多文章
