搜尋自 英語 {1} 教師……
talkie
“打酱油”的英文说法?
问题补充:
Is there a equally humorous expression?2013年3月10日 12:26
解答 · 3
I'm here just for fun.
2013年3月10日
打酱油 = to buy soy sauce / it's none of my business ("I’m just here to buy some soy sauce")
2013年3月10日
I don't know if that's what you mean but... 打酱油 = (It's) none of my business.
2013年3月10日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
talkie
語言能力
中文, 中文 (上海話), 英語, 義大利語, 日語, 韓語
學習語言
英語, 義大利語, 日語, 韓語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 讚 · 0 留言

The Curious World of Silent Letters in English
10 讚 · 4 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 讚 · 3 留言
更多文章