尋找適合你的 英語 教師……
Eire_Craig
n'importe quoi
I am trying to understand n'importe quoi. I keep hearing French speakers say it but it is quite difficult to understand the meaning because it seems to depend on the context.
I believe it is used in the following situations:
Je fais n'importe quoi = I am messing about, similar to je déconne.
Il dit n'importe quoi = He is talking rubbish
If someone tells you something which seems quite farfetched, you could reply by saying N'importe quoi meaning 'Yeah right/ Whatever'.
Please tell me if what I have proposed is correct and also if there are any other situations in which you can use n'importe quoi, n'importe qui, n'importe où
Thanks
2013年3月22日 18:18
解答 · 3
2
Yes, but I would explain it as meaning "anything" and "nothing" rolled into one.
ex : je ferais n'importe quoi pour elle - I would do anything for her
Think about the sentence you wrote (Il dit n'importe quoi) it does mean he's talking nonsence, but it litterally means "he says anything that come into his mind, which is frankly not related to the current discussion."
And that other one (Je fais n'importe quoi) yes it does mean I am messing about but it litterally means "I'm doing nothing of particular interest/nothing useful"
2013年3月23日
1
Yes, the meaning is correct. If someone were to tell me something which seems quite farfetched, I would make a complete sentence and say either "C'est n'importe quoi" or "C'est du n'importe quoi".
2013年3月22日
A good translation of: N'importe quoi if used by itself would be bullshit.
2013年3月26日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Eire_Craig
語言能力
英語, 法語, 蓋爾語 (愛爾蘭), 印度語
學習語言
法語, 印度語
你也許會喜歡的文章

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 讚 · 29 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 讚 · 6 留言
更多文章
