搜尋自 英語 {1} 教師……
Naoko
在这句话中"撑破天"是什么意思呢?
"一个人撑破天也只能活一百多岁。"
2013年3月26日 06:18
解答 · 10
一个人最多也就能活一百岁
2013年3月27日
"顶多也就"也是我初次见的,我记得,谢谢!
2013年3月26日
“顶多也就” 是最自然口语的说法。
我顶多也就吃3个包子, 你呢,顶多也就吃2个包子。
2013年3月26日
谢谢LuoXiaoye小姐!这样写来看得更清楚。
2013年3月26日
感谢大家!现在我明白了。三个解释都内容丰富(^o^)谢谢。
2013年3月26日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Naoko
語言能力
中文, 英語, 日語, 波斯語 (Farsi)
學習語言
中文, 英語, 波斯語 (Farsi)
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 讚 · 16 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 讚 · 6 留言
更多文章
