搜索 英語 老師
sumsum
What's the difference between "okumak"and "okumayı" in state of being nouns in turkish?thanks a lot
2013年4月5日 12:06
解答 · 9
2
okumak is a verb in the infinitive form. It's "to read" in English.
it's true that the root of this verb is "oku". all verbs in the full infinitive end in 'mak or 'mek. if you look in a dictionary you will find verbs given in this form.
if you remove the k from the end of a full infinitive you get the short infinitive which functions as a noun.
the resulting "okuma" is a noun
okumayi - this is just the above "okuma" noun being used as the object of a verb.
when a verb is the direct object of a verb the suffix -i is added to the noun, as in the case of the above example the noun ends in a vowel, the -y is added as a buffer between the two vowels.
2013年4月5日
1
OKU- is root and it is a verb OKUmak, as you know. Then, there are two options to make it noun. You can either use -ma/-me OR -mak/-mek. In other words, okuma and okumak are noun versions.
Kitap okumak faydalıdır = Kitap okuma faydalıdır. (They are both grammatically correct however first version is more common)
So, what is the difference? If we are using the noun without any suffices, we prefer using -mak/-mek. If we are using suffices to noun, we prefer using -ma/-me.
Kitap okumayı severim = Kitap okumağı severim. (They are both grammatically correct however first version is a lot more common)
2013年4月5日
OKU- is root and it is a verb OKUmak, as you know. Then, there are two options to make it noun. You can either use -ma/-me OR -mak/-mek. In other words, okuma and okumak are noun versions.
Kitap okumak faydalıdır = Kitap okuma faydalıdır. (They are both grammatically correct however first version is more common)
Okey freind what is the difference? If we are using the noun without any suffices, we prefer using -mak/-mek. If we are using suffices to noun, we prefer using -ma/-me.
Kitap okumayı severim like Kitap okumağı severim., (They are both grammatically correct however first version is a lot more common)
look i am from colombia and if you wanted my msn [email protected]
2013年4月9日
بة كورديةكةى خومان جياوازيةكانيان زور نية تةنها ئةوةية دووةميان ليكدراو ئةبيت لةكةل ناويكدا وةكو خوارةوة
Kitap okumak
يانى كتيب خويندنةوة
Kitap okumayı
يانى خويندنةوةى كتيب
2013年4月6日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
sumsum
語言能力
阿拉伯語, 英語, 日語, 庫德語, 土耳其語
學習語言
阿拉伯語, 英語, 日語, 土耳其語
你也許會喜歡的文章

Speak More Fluently with This Simple Technique
6 讚 · 1 留言

How to Read and Understand a Business Contract in English
14 讚 · 3 留言

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 讚 · 7 留言
更多文章