搜索 英語 老師
チョロ
Вопрос. У меня вопрос. Пример, (разговор) A, Всё-таки нам надо подумать B, "Опять двадцать пять!" Да что тут думать? Всё и так ясно.     "Опять двадцать пять!" ← Почему так говорить? " Опять 25" ← Что это? Скажите пожалуйсто мне.
2013年4月8日 17:29
解答 · 9
7
"Опять двадцать пять!" аналогично "Да сколько можно!", "Опять одно и то же!"
2013年4月8日
6
"Опять двадцать пять" -- это идиома, которая выражает недовольство. 25 хорошо рифмуется с 5. Другого смысла нет.
2013年4月8日
6
Игра слов "оПЯТЬ-двадцатьПЯТЬ". Повторное, навязчивое обсуждение одного и того же.
2013年4月9日
5
Шуточное выражение обозначающее приблизительно: Опять ты за свое, начинаем снова, опять двадцать пять.... Число не имеет никакого значения, просто для рифмы.
2013年4月8日
4
неодобрение чего-либо из за постоянного повторения))
2013年4月8日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!