搜索 英語 老師
Saaqqa
some Korean questions..help,plz..>.<
安寧하세요? 제가 中國에서 옵니다….
몇 年 전부터 韓國語를 좋았어요..요즘 韓國語를 공부하기로 했어요.. 근데 教科書를 읽고 理解지 못하는 곳을 있어요
그가 내 問題…
<강의실(講義室) 잘못 찾았던 일,선배(先輩)인 줄 알고 존대(尊待)말을 썼는데 알고 보니 같은 과 동기의 장난이었던 일 등등의 얘기들이다>
그 文章의<보니 같은 과>의 의미(意味)는 무엇어요?
Thank you in advance..
You can answer this either in Korean or English..
2013年4月18日 09:50
解答 · 2
"알고 보니 같은 과" means "found out that he/she was in the same major"
if you translate "보니 같은 과", it doesn't fit the meaning of the whole sentence
2013年4月21日
I have figured this out..
2013年4月18日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Saaqqa
語言能力
中文, 英語, 日語, 韓語, 拉丁語, 挪威語, 葡萄牙語, 烏茲別克語
學習語言
韓語, 拉丁語, 挪威語, 烏茲別克語
你也許會喜歡的文章

How to Read and Understand a Business Contract in English
4 讚 · 0 留言

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 讚 · 6 留言

The Power of Storytelling in Business Communication
46 讚 · 13 留言
更多文章