尋找適合你的 英語 教師……
Green
How do you translate "For the greater glory of God" in Irish?
Dia duit! How do you translate St. Ignatius of Loyola's Ad Majorem Dei Gloriam/ For the greater glory of God in Irish? People in irishgaelictranslator.com were arguing, some said it's "chuig glóire Dé", another said "chun mórghlóir Dé", while another guy said it should be "chun mórghlóire Dé". I'm confused. Which one is right? :S
2013年4月23日 09:29
解答 · 3
3
Mora duit a Ghreen! The last suggestion you have there is the most accurate, i.e. "chun mórghlóire Dé".
This has a bit of an old-fashioned ring to it, however, as in the modern language there's a tendency to avoid putting more than one definite noun in a row into the genitive case, but to keep all but the final definite noun in the nominative case with lenition. So a more modern-sounding version of this phrase would be "chun mhórghlóir Dé".
2013年4月30日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Green
語言能力
中文, 英語, 菲律賓語 (塔加拉語), 蓋爾語 (愛爾蘭), 日語
學習語言
中文, 蓋爾語 (愛爾蘭)
你也許會喜歡的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 讚 · 7 留言

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 讚 · 30 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言
更多文章
