搜尋自 英語 {1} 教師……
Tim S
"Chip shot" (Fútbol) en español?
Otra vez una pregunta sobre el fútbol... Me gustaría saber como se dice "chip shot" en español!
2013年4月23日 12:17
解答 · 1
1
"Chip shot" en fútbol es vaselina. "Marcó un gol de vaselina", "hizo una bonita vaselina", etc. A veces le dicen palanca, o cuchara (sobre todo cuando no es un golpe seco), pero lo más habitual es vaselina. Eso cuando es un tiro a puerta.
Si intenta superar a un contrario por alto, como un autopase pero por encima del rival, entonces se suele decir "sombrero", "sombrerito"...
2013年4月23日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Tim S
語言能力
英語, 德語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
西班牙語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 讚 · 4 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 讚 · 2 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 18 留言
更多文章
